четвер, 15 січня 2026 р.

 


15 січня, у День народження зірки молдавської і румунської літератури світового рівня Міхая Емінеску  працівниками бібліотеки  представлено  перегляд літератури « Не згасне зірка Міхай Емінеску”.

Кожен народ має одного поета, який його уособлює, вбираючи в себе його почуття, помисли, сподівання. Ми добре знаємо, що в італійців – це Данте, у поляків – Адам Міцкевич, у німців – Йоганн Вольфганг Гете, в англійців – Вільям Шекспір, у грузинів – Шота Руставелі, у французів – Віктор Гюго, у американців – Уолт Уїтмен.                 У нас таким поетом є Тарас Григорович Шевченко, перший український поет, що набув світової слави.                                                                                                                            У румунському народі є Міхай Емінеску (15 січня 1850 – 15 червня 1889) – національний поет Румунії та Республіки Молдова, один із найбільших поетів світу, «останній представник європейського романтизму

Першим прозовим надрукованим твором поета була казка "Фет-Фрумос із сльози" (1870).
Однією з найвідоміших поем Емінеску є "Лучафер" (luceafărul, дослівний переклад – вечірня зоря).

 
 У його ліричних творах відображаються предвічні традиції і звичаї, починаючи з античності й «легендарних віків», менталітет його власного народу у тісному зв’язку з філософськими роздумами про долю людства, національну і світову історію.

З Чернівцями пов’язаний літературний дебют Емінеску. "Не забуть до віку, мила Буковино, Горду твою вроду, гори та долини, Квіти з полонин…Ще й потоків чистих шум дзвінкий у скелях, Ще й річок перлистих на полях веселих Світанковий плин!"

Поезії Емінеску часто з’являлися в перекладах  українською мовою.  Мірча Лютик – Віталій Колодій  здійснили найкращий переклад поем «Luceafărul» українською мовою. Чернівецька поетеса Тамара Севернюк,  переклала багато емінескових творів українською мовою, зокрема поезію «De ce nu mi vii

Вірші Міхая Емінеску   возвеличують людей на всіх континентах

Природно, що протягом років з’являються численні переклади поезії Емінеску іншими мовами світу. побачили світ числові двомовні й багатомовні видання немеркнучих поетичних творінь Емінеску, як поширеними європейськими і світовими мовами, так і мовами меншого розповсюдження.  

Запрошуємо до нашої книгозбірні ознайомитись з матеріалами виставки

Немає коментарів:

Дописати коментар